從約翰福音1:18和申命記34:10 是否有人在主耶穌之前見過神來看研經深入與確實查考的重要性
Posted
星期四, 二月 14 2013 23:58
作者
黑熊
最近跟人討論分享聖經的時候,讓我想起以前一個有趣的聖經討論,內容是聖經所出現的矛盾,主題是在主耶穌來之前到底有沒有人見過神?其經文來源兩邊立論是〝約翰福音1:18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。〞以及〝申命記34:10以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。〞
那時後討論內容很有趣,但也很難下結論,因為在舊約中有許多人〝見過神〞,但約翰福音卻說〝沒有人見過神〞,而形成一個很難解釋的矛盾,討論其實很不錯,但像這樣望文生義執著在某些字上琢磨的討論其實意義不大,因為忽略了原文本來的意思、當代的文化背景、當代特有的詞彙,只用現在人文化背景、對詞彙理解的現代思維去解釋內容,往往很容易誤解原來的意思,就從這兩段經文來說明!
首先來看約翰福音1:18,當中的看見,希臘原文是 ἙΏΡΑΚΕΝ,有看見、查覺、注意、留心、謹慎、分辨、關心、在乎、顯現、展現自己這些意思,而在希臘文中的〝看見〞有不同的意思,比方說ΣΚΌΠΕΙ是仔細小心觀察,但沒有心靈層面部分!而ΒΛΈΠΟΝΤΕΣ則是單純生理上的眼睛看見,在約翰福音1:18所用的 ἙΏΡΑΚΕΝ不只是生理上看見,以及注意觀察而已,還有思想層面的辨識以及經由觀察而引起精神層面追尋,如留心或是關心、在乎,並且所使用文法是第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數!
所以約翰福音1:18所要傳達的意思並不是沒有人用肉眼看見神意思,而是要傳達沒人在任何時候主動留心、在乎、尋求神,所以在翻譯上可以翻成沒有一人他任何時候主動注意〈留心〉神,而中間的父懷裡是典型的猶太特有詞彙,原文的意思是進入父的胸懷之內,父是指整個會幕,父的胸懷是指至聖所,因為胸懷在猶太詞彙中有中心的意思,而整個會幕中心就是至聖所,所以在主耶穌時期的猶太人會用進入父的胸懷裡,來形容進入到至聖所裡,而進入到至聖所中有獨一的神與大祭司,然而獨一的神才是整個會幕、至聖所的中心,並不是指大祭司,所以在中間這句ΜΟΝΟΓΕΝῊΣ ΘΕῸΣ Ὁ ὪΝ ΕἸΣ ΤῸΝ ΚΌΛΠΟΝ ΤΟΥ͂ ΠΑΤΡῸΣ的意思,希臘文翻過來是獨一的神現在在進入父的胸懷之內,而最後的字ἘΞΗΓΉΣΑΤΟ有顯現、呈現、敘述、非常詳細的解說,所以最後的翻譯可以翻成那位他自己顯明〈詳細解說〉!
所以從希臘原文、當代猶太文化背景、當代猶太特有詞彙來看這段內容,會發現是在傳達任何時候沒有人主動留心、注意、尋求神,而在至聖所裡那位獨一神,他自己主動在人面前顯明並且詳細解說自己;而不是在傳達有沒有人肉眼見過神!
從申命記34:10當中的面對面,也不是在強調肉眼見到神,希伯來文的פָּנִים אֶל-פָּנִים這組句有幾個意思:像在臣民覲見君王面前一樣沒有任何隱藏、像老師教導學生一樣直接教導、像至親朋友交往一樣非常親密!所以這邊是要強調神與摩西之前的關係與認識的程度,而不是強調肉眼見到神!
所以從這來看,會發現在研讀聖經時,去了解神使用這些書寫紀錄聖經的僕人,背後的當代文化背景、當代特殊詞彙表達是很重要的,就算懂了原文,如果沒有當代文化背景、當代特殊詞彙表達,也很容易錯解意思,何況是看翻譯文望文生義去解釋?所以在研經時是必須要有科學家研究、謹慎的精神,才能更明白神話語在傳達什麼,除了幫助自己的生命成長,在與別人分享時也能建造別人的生命,共同行在神的話!
若想知道更多的消息,歡迎加入布雷克人生粉絲專頁!