原來電影的深度相對是要有足夠的知識去承接,不然就只會淪落霧裡看花,特別是不是那麼熱鬧的片子,反而容易陷入思緒的亂流中,找不到頭緒,從看完電已到現在過了幾天,才開始好好去看相關的資訊,原來從片名和開頭的隱喻就開宗明義說明了這部電影,中文翻譯跳脫了本意,完全以動作片去描述警匪追殺,雖然電影不少時間都花在追緝上,但這卻不是最真切的部分。 電影英文名稱是 Jupiter's Moon,木星的月,當然不是這樣直譯,而是回到歐洲的神話故事,宙斯的愛,片中開頭就提到 Europa 木星的二號衛星,衍生出紀念Europa被宙斯帶到克里特島...