分享到Facebook    分享到Plurk    分享到Twitter   分享到新浪微博

山海歡唱 - 六龜育幼院

Posted 星期四, 三月 10 2011 8:58 作者 黑熊

timeline:00:26-05:03

http://www.youtube.com/watch?v=JHPYZNHlz98

影片來源:寧靜時分

山海歡唱

詞曲:哈尤‧尤道

演唱:六龜育幼院

原曲收錄:

 

Ma chirubu ta mujia tu. 4X (TAO 達悟族)

我們一起來崇敬偉大的造物主

 

Mialao tarlae ta (SAISIAT 賽夏族)

大家因團聚多麼快樂

 

Yo ha yan (PUYUMA 卑南族) 

歡呼虛詞

 

Rimuy sora rimui yo, ...... (TAYAL 泰雅族)

歡呼虛詞

 

Kau ka pinto siyo dama sen. Hey yo! (THAO 卲族)

請大家都來歡唱吧!

 

Hu hu wa! Kasa kasa yana, bura bura yana,

歡呼虛詞

 

Hu hu hu wa Huy! (PUYUMA 卑南族)

歡呼虛詞

 

Hu hu hu! Tuma nanu, sunda dawkavn, Tada huabim. (BUNUN 布農族)

wis! wis! wis! wis! (TAYAL.SEDEQ 太魯閣賽德克泰雅族)

口簧琴舞之歡呼聲

 

Tara isa kai navaluwa. Wu! (RUKAI 魯凱族)

歡呼虛詞

 

Ami na Bunun ...... (BUNUN 布農族)

所有人來歡唱

 

Aliyan aliyan sma inu wanesun, (PAIWAN 排灣族)

女同伴們 咱一起來玩捉迷藏

 

tadava sma iun wanesnn

男同伴們 咱一起來玩捉迷藏 換誰做鬼了呢?

 

Iyo, no (TSOU 鄒族)

歡呼虛詞

 

Rimuy maku rimuy maku! (TAYAL.SEDEQ 太魯閣賽德克泰雅族)

歡呼虛詞

 

I yeyan hoyeyan, ho huy ha hai ...... (AMIS 阿美族)

豐年祭之歡呼

 

Miyome, e ya o, O miyome, e ya o (TSOU 鄒族)

大家相親相愛多麼快樂

 

Rimuy rimuy yo ...... (TAYAL 泰雅族)

歡呼虛詞

 

Ma chirubu take mujia mataru tu. 4X (TAO 達悟族)

咱一起來崇敬偉大的造物主

 

附註說明:

Hu hu wu ── 卑南族婦女於節慶日成群結隊到集會所之歡呼虛詞

Hu hu hu ── 布農族邀功舞 (malas tapang) 時之歡呼虛詞

Wis wis wis ── 泰雅族或太魯閣族口簧琴舞時之歡呼虛詞

Tara isa kai navaluwa ── 魯凱族之歡呼虛詞

將 11 個不同族群的曲風特色與母語融薈在一起,不要說是一首大合唱曲,縱然只是一篇詩作,都是非常高難度的創作;然而,哈尤牧師得台灣各族原住民菁英匯聚同堂於花蓮玉山神學院之賜,更本著疼惜所有族群文化的宗教情懷,他構思了這首全世界空前的創舉。相信:這首歌必與吾土吾民永存萬世代。

若想知道更多的消息,歡迎加入布雷克人生粉絲專頁!