分享到Facebook    分享到Plurk    分享到Twitter   分享到新浪微博

Amazing Grace 奇異恩典 - 歐開合唱團

Posted 星期二, 十一月 09 2010 22:06 作者 黑熊

timeline:14:47-17:45

http://www.youtube.com/watch?v=_0NA9UYZQEo

影片來源:好消息電視台

Amazing Grace 奇異恩典

詞曲:John Newton

演唱:歐開合唱團

 

Amazing grace, how sweet the sound 奇異恩典,何等甘甜,

That saved a wretch like me 我罪巳得赦免;

I once was lost, but now I'm found 前我失喪,今被尋回,

Was blind, but now I see 瞎眼今得看見。

 

T'was grace that taught my heart to fear 如此恩典,使我敬畏,

And grace that fear relieved 使我心得安慰;

How precious did that grace appear 初信之時,即蒙恩惠,

The hour I first believed 真是何等寶貴!

 

When we've been here ten thousand years 聖徒歡聚,將來禧年,

Bright shining as the sun. 恩光愛誼千年,

We've no less days to sing God's praise 在天父座前,喜樂頌讚,

Than when we've first begun. 深望那日快現。

 

Ah 啊

than when we first begun 深盼那日快現,

詩歌故事

  作者約翰牛頓(John Newton 1725-1807)生于英國倫敦。父親是西班牙人,從事航業;母親是英國人,是一位虔誠的基督徒,渴望兒子能受良好教育,並為牧師,她時常為此心願祈禱。約翰自幼隨母熟誦經文及聖詩。不幸在他七歲時,母親病逝,而她的禱告在三十年後才蒙應允。

  母親去世後,約翰上了兩年學,因寄宿生活嚴謹而輟。十一歲時隨父親上船過著航海的生活,繼而被徵兵,逃役又被捕回。退伍後,在販賣奴隸船上工作,經常在非洲一帶販賣黑奴。他足跡遍四海,道德日益墮落,不久染上了水手們放蕩的生活習慣,吃喝嫖賭,奸詐欺騙,無所不為。日後因鬧事,反在非洲作奴隸之僕,過了幾年非人的生活,幸而他在英倫的父親聽到這消息後,就差人前往營救。1748年春,從非洲返英的途中,遇到強烈風暴,船險沉沒,他在怒濤中,向 神呼求:「 神啊!求祢救我安抵港口,我將永作祢的奴僕。」船長是一位虔誠的基督徒,使他對基督徒的生活產生愛慕之心。在漫長的航程中,他讀到肯培斯(Thomas Kempis)的「遵主聖範」(The Imitation of Christ),心受感動,矢志悔改。

  1754年,他與妻子定居利物浦,作觀潮員為生,並隨衛斯理兄弟研讀拉丁文及希伯來文聖經,偶而也證道。 1764年他由聖公會按立為牧師。 他在餘生中竭力反對蓄奴。 這首「奇異恩典」是他重生的經驗。 他一直為 神工作,到八十二歲才退休,當時他說“我記憶力衰退,但我記得二件事,即我是大罪人,基督是大救主。”在他離世前,他為自己寫下了墓誌銘:

“約翰牛頓牧師,從前是位犯罪作惡不信上帝的人,曾在非洲作奴隸之僕,但藉著救主耶穌基督的豐盛憐憫,得蒙保守、復建並赦免,指派宣傳福音的事工。”

牛頓與顧柏(William Cowper)合編了一本聖詩集,其中他寫了二百八十首。他詩歌的特色是簡單、清楚、誠懇。 其他我們所熟悉的聖詩如 「郇城歌」(Glorious Things of Thee Are Spoken),「甜美聖名」(How Sweet the Name of Jesus Sounds),都是他的作品。本詩的曲調引用美國古調改編而成。 

引用來源:荒漠甘泉樂侶

若想知道更多的消息,歡迎加入布雷克人生粉絲專頁!