分享到Facebook
分享到Plurk
分享到Twitter
分享到新浪微博
十二月 2010 - 文章
timeline:08:54-12:56
http://www.youtube.com/watch?v=haxqfT9hjjA
影片來源:好消息電視台
耶和華的心
詞曲:陳逸豪
演唱:陳德嘉
收錄專輯:疼你到永遠
出版發行:有情天音樂世界
耶和華的心 是平安的意念
一生一世祂定意用恩典為你冠冕
耶和華的心 是賜福的意念
一生一世祂已應許慈愛永不改變
當你遇苦難 祂渴望與你共承擔
試探中祂要更新你賜夠用恩典
憂傷與愁煩 祂渴望為你來舒緩
唯願你全心交託尋求祂榮面
耶和華的心 是慈愛的意念
一生一世我要讚美信靠到永遠
詩歌故事
許多年前,陳逸豪牧師的兒子發生腦溢血,在醫院中,醫師宣佈,可能沒救了,但是陳牧師卻帶著信心,透過不斷的禱告,他的兒子在十六天後卻神蹟式的醒了。
但是醒來之後,更是辛苦復健的開始,因為發現進展緩慢,在沮喪之際,神卻讓陳逸豪牧師聽見一句經文,耶和華的心是賜平安的意念,叫我們未後有指望。
因此陳逸豪牧師便將這樣神的話語,寫成這首詩歌,耶和華的心。並在這之後,感受到,原來透過這樣的經歷,神親自調整了父親與兒女的關係。
引用自 http://www.goodtv.com.tw/templates/river/musicstory/MRC018.htm
timeline:07:22-12:26
http://www.youtube.com/watch?v=F7GVBbRMN1A
影片來源:寧靜時分
奇異恩典
詞曲:John Newton
演唱:許景淳
奇異恩典 何等甘甜 我罪巳得赦免
前我失喪 今被尋回 瞎眼今得看見
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
如此恩典 使我敬畏 使我心得安慰
初信之時 即蒙恩惠 真是何等寶貴
將來禧年 聖徒歡聚 恩光愛誼千年
喜樂頌讚 在父座前 深望那日快現
深望那日快現
詩歌故事
近年來這首聖詩成為熱門歌選,許多歌手們選唱在他們的唱碟中,不論是基督徒和非基督徒都熱愛這首詩歌。
作者約翰牛頓(John Newton 1725-1807)生于英國倫敦。 父親是西班牙人,從事航業;母親是英國人,是一位虔誠的基督徒,渴望兒子能受良好教育,並為牧師,她時常為此心願祈禱。 約翰自幼隨母熟誦經文及聖詩。 不幸在他七歲時,母親病逝,而她的禱告在三十年後才蒙應允。
母親去世後,約翰牛頓上了兩年學,因寄宿生活嚴格而輟學。 十一歲時隨父親上船過著航海的生活,繼而被徵兵,逃役又被捕回。退伍後,在販賣奴隸船上工作,經常在非洲一帶販賣黑奴。
他足跡遍及四海,道德日益墮落,不久染上了水手們放蕩的生活習慣,吃喝嫖賭,奸詐欺騙,無所不為。 日後因鬧出事來,反在非洲作奴隸之僕,過了幾年非人的生活;幸而他在英倫的父親聽到這消息後,就差人前往營救。
1748年春,從非洲返英的途中,遇到強烈風暴,船險遭沉沒,他在無望中讀到肯培斯(Thomas Kempis)的「效倣基督」(The Imitation of Christ),心受感動,矢志改行。
1754年,他與妻子定居利物浦,作觀潮員為生,並隨衛斯理兄弟研讀拉丁文及希伯來文聖經,偶而也証道。 1764年他由聖公會按立為牧師。 他在餘生中竭力反對蓄奴。 這首「奇異恩典」是他重生的經驗。 他一直為神工作,到八十二歲才退休,當時他說「我記憶力衰退,但我記得兩件事,即我是大罪人,基督是大救主。」在他離世前,他為自己寫下了墓誌銘:
「約翰牛頓牧師,從前是位犯罪作惡不信上帝的人,曾在非洲作奴隸之僕,但藉著救主耶穌基督的豐盛憐憫,得蒙保守、復建並赦免,指派宣傳福音的事工。」
本詩的曲調引用美國古調改編而成。 約翰牛頓與顧柏(William Cowper)合編了一本聖詩集,其中他寫了二百八十首。他詩歌的特色是簡單、清楚、誠懇。 其他我們所熟悉的聖詩如「郇城歌」(Glorious Things of Thee Are Spoken),「甜美聖名」(How Sweet the Name of Jesus Sounds),都是他的作品。
引用至荒漠甘泉樂侶
timeline:01:07-05:30
http://www.youtube.com/watch?v=haxqfT9hjjA
影片來源:好消息電視台
你是全能神
詞曲:Sari Simorangkir
演唱:約書亞樂團
收錄專輯:我相信神蹟
出版發行:異象工廠
無人能形容 你所賜奇妙大愛
你偉大作為 世上無人能相比
你信實的愛 眷顧我一切所需
我高聲宣揚 唯有耶穌是救主
你是全能神 榮耀的救主
在寶座上你統管萬有
你是全能神 榮耀的君王
昨日今日一直到永遠
關德輝
馬來西亞藝人關德輝,睽違三年終於重返台灣螢光幕,演出八點檔的重要角色!
廿多年前出 道走憂鬱路線、長得很像郭富城的關德輝,可說是大馬【偶像派】始祖,他的《單身感覺》 、《鏡花水月》(曾被劉德華翻唱為廣東版《誰人知》)、《印象中的寂寞男子》、《放肆 的飛翔》、《藕斷絲連》、《無怨無尤》、《愛到灰心》、《我和我的長頭髮》等,甚至是曾經翻唱,近日再度因電影《初戀紅豆冰》而翻紅的《純文藝的戀愛》,都是六七字輩當代 的【流行曲】!
唱而優則演的關德輝,在涉足戲劇領域以後也有亮眼的成績,從台灣八點檔 到香港電影,到現在甚至願意犧牲色相男扮女裝演老太婆!但是在演藝圈工作順利的關德輝 ,卻在2007年停止所有演藝活動,一段沉潛的過程,帶給他人生的大轉變......
timeline:21:08-24:17
http://www.youtube.com/watch?v=pdhkEJHIyhQ
影片來源:好消息電視台
每一天
詞:Lina Sandell Berg
曲:Oscar Ahnfelt
演唱:懷恩堂亞薩詩班
每一天 主慈憐隨伴著我 使我煩憂能得到安寧
每一天 主施恩賜福與我 使我嚮往那美好天庭
祂的心極仁慈無可測量 使我一切苦難都遠離
引領我到美無比的天家 在那裏得享永遠安息
每一天 我之主供應充足 願全心事奉順服盡忠
尋求主的美意領我前路 走過人生坎坷的旅程
我不懼怕面對任何艱難 全心倚靠主永存恩典
救主助我承擔人生苦難 直到得見主榮耀慈面
真喜樂 因有主在我身旁 當我重擔已難以承受
真喜樂 確知主必定垂聽 當我來到主面前祈求
每一天 不論何事臨到我 都有主慈愛大能護庇
救主你親自一路引領我 直到進入那應許美地
詩歌故事
人生的旅途中,每天有不同的試煉與患難,唯有每一天,每一刻依靠天父才能得勝試探安享康泰。
這首詩的作者是鮑麗娜(Lina Sandell Berg,1832-1903, 見六月十八日)。麗娜年幼時體弱多病,她不愛與友伴遊玩,常偎依在父親旁,陪他在書房研讀。父女舐犢情深。
在她廿六歲時,目睹父親墜海溺斃的慘劇後,心碎之餘,她寫了這首詩,表達她對神的信賴和她的生命中有主同在,如孩童一般地單純信靠主,渡過每日每刻。
鮑麗娜被稱為「瑞典的芬妮克羅斯比」。這一類優美的聖詩,促成十九世紀未葉北歐基督教的復興。
這首詩歌由史固格(Andrew L. Skoog, 1856-1934)譯成英文。他出生在瑞典,十二歲時,隨父母移民美國。史固格祇有六年小學的教育,但他好學不倦,學會了許多手藝和技術。史固格編了七本聖詩集,寫了無數詩班歌曲,著作了許多神學課本。他在明尼亞波利斯城的市政府工作時,出版了一本瑞典文的月刊。他也是一個大教會的主日學校校長。
本詩的譜曲者是瑞典著名的抒情歌王安福達(Oscar Ahnfelt, 1813-1882)。他背著自製的十弦吉他,在北歐各地以演唱民謠方式傳講福音。鮑麗娜說:「他把我的詩歌刻印在聽眾的心扉上。」
當基督教復興之火旺盛時,撒但也起而攻擊。國王卡爾十五世禁止安福達在北歐獻唱和傳福音,他傳安福達前來問話。安福達心中倉皇不安,請鮑麗娜特別為此覲見作一詩。數日後,鮑麗娜將一首新詩交給他。安福達懷揣著新詩、手抱吉他、前赴皇宮,在國王面前唱著:
「是誰以和平在敲你心門?
是誰使傷痛痊癒,令馨香散發?
你的心仍難安寧,世上的歡樂中找不到平安。
你的靈還在渴慕,尋求釋放以得天國的珍寶。」
國王聽後,熱淚盈眶,起身與安福達握手說:「從今以後,你可在我國內隨意獻唱。」
引用自荒漠甘泉樂侶
Were You There 你在場嗎?
詞曲:傳統靈歌
演唱:胡德夫
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
Oh! 喔!
Sometimes it causes me to tremble 有時想起 叫我顫驚不已
tremble tremble 顫驚不已
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
Were you there 你在場嗎?
when they nailed Him to the tree 當我主被釘上十架時
Were you there 你在場嗎?
when they nailed Him to the tree 當我主被釘上十架時
Oh! 喔!
Sometimes it causes me to tremble, 有時想起 叫我顫驚不已
tremble, tremble. 顫驚不已
Were you there 你在場嗎?
when they nailed Him to the tree 當我主被釘上十架時
Were you there 你在場嗎?
when they laid Him in the tomb 當我主被放進墳墓時
Were you there 你在場嗎?
when they laid Him in the tomb 當我主被放進墳墓時
Oh! 喔!
Sometimes it makes me feel like tremble 有時想起 叫我顫驚不已
tremble, tremble. 顫驚不已
Were you there 你在場嗎?
when they laod Him to the tomb 當我主被放進墳墓時
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
Oh! 喔!
Sometimes it causes me to tremble 有時想起 叫我顫驚不已
tremble tremble 顫驚不已
Were you there 你在場嗎?
when they crucified my Lord 他們釘死我主時
timeline:14:24-19:48
http://www.youtube.com/watch?v=pdhkEJHIyhQ
影片來源:好消息電視台
如明光照耀
詞曲:Sari Simorangkir
中譯:高安妮、周巽光
演唱:璽恩、約書亞樂團
出版發行:異象工場
收錄專輯:為摯愛的土地
我要每日活出你榮耀旨意
不斷努力保守自己 來榮耀你聖名
願我一生成為你愛的雙手
擁抱每個需要關懷 渴望你愛的人
我如明光照耀 好像天上的星星
在這黑暗的世代散發出
主同在的榮光
我如明光照耀 讓主名遍地宣揚
向世人彰顯救主的榮美
再次述說你良善作為
我願用我的生命
在我一生中 傳揚你愛的光芒
我至今所付出 每一個代價
都已塑造我的生命 成熟在你面前
懇求主你賜給我 那憐憫的心
使我一生的年日 都榮耀你聖名
我如明光照耀 好像天上的星星
在這黑暗的世代散發出
主同在的榮光
我如明光照耀 讓主名遍地宣揚
向世人彰顯救主的榮美
再次述說你良善作為
我願用我的生命
在我一生中 傳揚你愛的光芒
成為你手中的器皿 是我一生懇求
你話語保守我的生命
求你賜給我能力 來完成美好旨意
直到世人看見 你榮耀遍滿全地
我如明光照耀 好像天上的星星
在這黑暗的世代散發出
主同在的榮光
我如明光照耀 讓主名遍地宣揚
向世人彰顯救主的榮美
再次述說你良善作為
我願用我的生命
在我一生中 傳揚你愛的光芒
timeline:06:26-08:51
http://www.youtube.com/watch?v=RXpFUGjmFEE
影片來源:寧靜時分
耶穌恩友
詞:Joseph M. Scriven
曲:Charles C. Converse
演唱:昊恩
耶穌是我親愛朋友 擔當我罪與憂愁
何等權利能將萬事 帶到主恩座前求
多少平安屢屢失去 多少痛苦白白受
皆因我們未將萬事 帶到主恩座前求
是否煩惱壓著心頭 是否遇試煉引誘
我們切莫灰心失望 快到主恩座前求
何處得此忠心朋友 分擔一切苦與憂
我們弱點主都知透 放心到主座前求
詩歌故事
這首家喻戶曉的聖詩,不知安慰了多少人! 你可知道作者在什麼情況下寫下了這首感人肺腑的詩?
作者史克文(Joseph Scriven 1819-1886),生於愛爾蘭,父親是皇家海軍上校。早年他一心想當軍人,曾進軍官學校,但因健康欠佳而輟。1842年,他畢業于都柏林大學。 在他結婚前夕,他的未婚妻意外墮水溺斃,當時他痛不欲生,但恩友耶穌安慰了他。 他在廿五歲時,傷心地離開了這翠綠的故鄉,前往加拿大執教。 數年後,他再次戀愛,可是就在籌備婚禮時,未婚妻突然病故。 自此他孤獨一生,將自己的生命、財產,光陰完全奉獻給主,讓主引導前程,惟有主才是他最親密的良友。 他生性豪爽,樂於助人,經常幫助貧病和孤寡,時常帶了一把鋸子,在街頭為貧民,殘障者或寡婦義務作工。在嚴冬時,他將衣服和食物與窮苦的人分享,自己過著簡樸的生活。
1855年,他從最痛苦憂傷的經驗中,寫下了這首詩。 1857年他母親在英國病重,他不克前往探望,就把這首詩寄去安慰她。 後來有一次他自己病了,友人來探望他,從他床旁看到這首詩的草稿,閱後好奇地問他可是作者? 他說:「這首詩是主與我共同寫的」。 1886年,他不慎滅頂于安大略湖,真是不幸的巧合。
這首詩在1865年被編入英國的聖詩集中。 1875年,孫基(Ira D. Sankey, 見p. 13)將它編入美國的「福音聖詩集」中。 雖然史克文祇寫了一首聖詩,但百餘年來一直是基督徒的至愛。
這首詩的作曲者是孔文士(Charles C. Converse 1832-1918)。他是美國人,早年赴歐就讀,回美後專攻法律,但對音樂與哲學有更廣泛的興趣。他作有許多樂曲,但最膾炙人口的,卻是1870年作的這首簡單的聖曲。
世間友情雖可貴,但經不起時間與空間的考驗。 人的志趣與觀念時常隨境遇而變遷,惟獨主是我們永恆不變的良友,我們可以隨時隨地向祂傾吐心聲而蒙垂聽。
引用來源:荒漠甘泉樂侶
timeline:08:46-13:14
http://www.youtube.com/watch?v=pdhkEJHIyhQ
影片來源:好消息電視台
神秘谷之聲
詞:李季順
曲:周裕豐
演唱:吳佩芬
在那遙遠美麗的山谷裡 那是我的故鄉
從那山間 陣陣飄送過來美妙的歌聲
穿過森林和那山谷 也迴響在山徑
谷中聲音縈繞耳邊 使我懷念神秘谷
在那遙遠靜靜的山谷裡 那是我的故鄉
記得童年 我們常遨遊在山澗溪谷中
山光依稀景如昨那 舊夢隨風飄走
青山悠悠水聲長流 美好神秘谷風光
詩歌故事
世界各地有許多神秘谷,而此歌中的「神秘谷」是位於花蓮縣秀林鄉太魯閣天祥下的山谷,谷底為砂卡礑(sgadan)溪,意為臼齒。周裕豐牧師他最廣為人知的創作就是「神秘谷之聲」這首歌。我第一次聽到「神秘谷之聲」是在大一上第一次班遊,於一位女同學的天母別墅中,聽聞這位葉姓女同學的鋼琴彈唱,其後每次在團契或社團活動中聽到這首歌,腦海中總浮現葉姓女同學的鋼琴彈唱時純潔的音像。據說早期五燈獎溫梅桂、張秀美就是周裕豐牧師所訓練才五度五關的,她們也唱紅了周裕豐牧師所寫的「神秘谷之聲」。
想聽她倆的歌聲可選購2007年海山唱片所出版的復刻版。
關於神秘谷
「神秘谷」位於太魯閣天祥下的山谷,谷底「砂卡礑溪」溪水清澈,上游處是一個太魯閣族部落。日據時期,日本人為了建造立霧電廠,從砂卡礑溪沿岸的岩壁上,開鑿出一條長達四點四公里長,一公尺寬的步道,步道原名「神秘谷步道」,於民國90年改回泰雅族慣稱的「sgadan」, 意為「臼齒」;沿線解說牌示亦加註泰雅族拼音,內容介紹本區住民山居生活的智慧,除了天然的景致更可體驗本地原住民的人文生活。砂卡礑步道沿砂卡礑溪北 行,沿途鬱閉陰涼,動植物資源豐富,尤其大理岩褶皺變化彷彿石刻壁畫,峽谷景觀及水石之美引人入勝。本步道修築於峭壁之上,仰望可見峽谷之峻,俯視可見水 與石的依戀,加上風聲、鳥叫、蟬鳴及偶而傳來台灣獼猴的呼嘯聲,真可謂是大自然的交響樂章。(引自 花蓮縣觀光資訊網 砂卡礑步道)
引用至:http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=1010&next=760&l=f&fid=33
更多內容
« 上一頁